AM HERZEN EUROPAS 6
türkçe / deutsch


Her şeyin topraktan geldiğni
Wie alles von der Erde kommt

Şiirler / Gedichte



Titelbild


Janko Messner

(Auswahl aus "Gedichte - Pesmi - Canti", Drava Verlag, Klagenfurt/Celovec, 1996)

Titelbild: Kâmil Yavuz, Istanbul
Übersetzung aus dem Deutschen: M. Cemal Ener
Lektorat: Johanna Caferoğlu, Arzu Unterberger


36 Seiten, broschiert
2001
Auflage: 500 Stück, 19
ISBN 3-901735-10-0



Janko Messner ist polyglott und versteht es in all seinen Sprachen heftig und herrlich zu wettern - wahrscheinlich auch auf Lateinisch. Nun ist sein Werk bereits in die 8. Sprache, ins Türkische, übersetzt. Er verfügt über eine sehr kämpferische Sprache, aber auch über einen feinen, weisen, poetischen Ton.

Der Dichter, Erzähler und Dramatiker Janko Messner, Kärntner Slowene, 1921 in Dob (Aich) bei Bleiburg (Pliberk) geboren, 1941 - 45 zur deutschen "Wehrmacht" eingezogen, wegen Wehrkraftzersetzung im Strafbataillon, schwer kriegsbeschädigt.

Nach dem Krieg Studium der Philologie, darauf Lehrer am Gymnasium Ravne na Koroškem (Slowenien) und am slowenischen Gymnasium in Klagenfurt/Celovec fur Slowenisch, Deutsch und Französisch. Lange Jahre Präsident des Slowenischen Schriftstellerverbandes in Österreich (DSPA), Mitglied des österr. PEN Clubs, Träger des österr. Ehrenzeichens für Wissenschaft und Kunst. Auszeichnungen außerhalb Österreichs: "Zlata Praha" (Goldenes Prag) 1977,1995 Šmarje /Ljubljana "Zlati Aritas" ("Goldene Satire").